If you need to have something translated by a legal translation Dubai service. It’s important to get everything in writing and to fully understand the consequences of any contract before you sign it.
Getting things in writing isn’t always easy, however, since you may be working with someone who speaks English as a second language.
So, you want to make sure that you’re not losing out on your rights or protecting yourself in the process.
Here are some questions to ask before you hire any legal translation Dubai service.
What Are Your Areas of Specialization?
Before you hire any legal translation Dubai service, it’s important to ask about their areas of specialization.
This will help you ensure that they’re able to provide the specific services you need. Here are some questions to ask:
-What types of legal documents do you typically translate?
-Do you have experience translating documents from my country/region?
-What is your success rate for translating complex legal documents?
-How do you ensure accuracy and confidentiality?
-How do you handle deadlines?
-Do you offer discounts for large projects?
What About Confidentiality?
When you are working with a legal translation Dubai service. It is important to make sure that they have procedures in place to protect the confidentiality of your information.
Here are some questions you should ask:
-How do you protect client information?
-Who has access to client information?
-What type of security measures do you have in place?
-What happens if there is a data breach?
-How will you handle confidential information?
-What is your policy on confidential information?
-Do you have any references I can contact?
How Long Does It Take You to Translate One Document?
The average person can read about 200-300 words per minute. This means that, depending on the length of your document, it could take anywhere from half an hour to several hours to translate just one document.
How Many Languages Do You Translate?
At A Step Above Translations, legal translation Dubai translate documents into over 100 different languages.
No matter what language you need your document translated into, they can help.
What Is Your Policy on Confidentiality?
They understand that some documents may contain sensitive or confidential information.
That’s why they have a strict policy of confidentiality for all of their clients. They will never share your information with anyone without your express permission.
Can I Get My Documents Translated Through Email or WhatsApp?
You might be wondering if you can get your documents translated through email or WhatsApp.
The answer is yes, but there are some things you should keep in mind before you do.
First, make sure that the legal translation Dubai service you’re using is reputable and has experience with the type of document you need translated.
Second, remember that not all translations are created equal. So, you’ll want to ask about the quality of the translation and whether or not it will be accepted by the government or other institution you’re submitting it to.
Finally, be sure to ask about turnaround time and fees so you can be sure the service is affordable and will meet your deadlines.
Do You Provide Certified Translations? How Many References Do You Have?
When you’re looking for a legal translation Dubai service, be sure to ask about references.
A good company should have no problem providing you with a list of satisfied clients. Once you have the references, be sure to follow up with each one.
Ask about their experience working with the company, and whether or not they would recommend them.
Can I See Your Certificate of Accreditation?
When you’re looking for a legal translation Dubai service, the first thing you should do is ask to see their certificate of accreditation.
This will ensure that they are qualified to provide accurate translations of legal documents.
What kinds of services can I expect? Before hiring a legal translation Dubai service, it’s important to understand what services they offer.
Some offer additional legal services like writing wills and power-of-attorney forms while others only offer document translations.
If you need additional legal services and don’t want to hire an attorney for them separately, then finding a company with these offerings may be advantageous for you.
Can I get an estimate or does it depend on the document? It’s often difficult to get an estimate without knowing what kind of document needs translating.
Because there are so many factors involved in determining how long it’ll take and how much it’ll cost.
Do You Have an Online Presence/Social Media Accounts That I Can Check Out?
When you’re looking for a legal translation Dubai service, one of the first things you should do is check out their online presence.
Do they have social media accounts? A website? Any online reviews? This can give you some insight into the quality of their work.